CONDIZIONI DI VENDITA

I.

Oggetto del contratto e prezzo di vendita

Il venditore si impegna a fornire all’acquirente (in appresso la “merce”) e si impegna inoltre a consentire all’acquirente di acquisire il diritto di proprietà sulla merce.

L’acquirente si impegna a ritirare dal venditore la merce senza indebito ritardo dopo la consegna e a pagargli il prezzo di vendita pattuito.

II.
Condizioni di consegna, trasferimento del rischio di danno sulla cosa e cessione del diritto di proprietà

La merce sarà fornita all’acquirente all’indirizzo della sua sede oppure a qualsiasi altro indirizzo a tale scopo stabilito dall’acquirente.

Il venditore seleziona la modalità di trasporto della merce. Spetta al venditore scegliere l’appropriata modalità di trasporto della merce verso l’acquirente, salvo il caso in cui l’acquirente non scelga espressamente un determinato tipo di trasporto. Il trasferimento del rischio di danno sulla cosa e la cessione del diritto di proprietà hanno luogo nel momento in cui l’acquirente ritira la merce.

I costi per il trasporto della merce sono inclusi nel prezzo di vendita, salvo il caso in cui l’acquirente non scelga una determinata modalità di trasporto sulla base del paragrafo 2 del presente articolo. In questo caso il venditore si impegna a calcolare i costi della modalità di trasporto scelta dall’acquirente e l’acquirente si impegna a pagare tale costi calcolati entro 7 giorni dopo che l’acquirente ne ha confermato per iscritto l’importo. La merce non sarà consegnata al corriere per il trasporto fino a quando i costi del trasporto non saranno stati accreditati sul conto bancario del venditore riportato nell’intestazione del contratto.

La merce sarà consegnata al corriere per il trasporto al più tardi entro 7 giorni da quando sarà stata pagata parte del prezzo di vendita secondo la modalità indicata nell’articolo III del presente contratto.

L’acquirente è tenuto a risarcire il danno arrecato al venditore dalla violazione dell’obbligo di ritirare la merce consegnata senza indebito ritardo.

III.
Prezzo di vendita, condizioni di pagamento

Il prezzo di vendita per la merce ammonta a …… CZK (in lettere ……… corone ceche) (in appresso il “prezzo di vendita”) IVA esclusa. L’IVA sarà addebitata al prezzo di vendita sulla base delle norme di legge applicabili.

L’acquirente si impegna a pagare il prezzo di vendita nella seguente modalità:
l’intero prezzo di vendita sarà pagato entro 5 giorni dalla conclusione del presente contratto di vendita.

3. L’acquirente si impegna a pagare il prezzo di vendita pattuito previo accredito del denaro sul conto del venditore riportato nell’intestazione del presente contratto.

4. Il venditore si impegna a rilasciare un documento fiscale – fattura per la merce comprensivo/a di tutti i requisiti necessari stabiliti dalle norme di legge. Il venditore si impegna a inviare all’acquirente tale documento fiscale – fattura così rilasciato insieme alla merce. Il venditore si impegna altresì a inviare all’acquirente tale documento fiscale – fattura così rilasciato al suo indirizzo email.

IV.
Responsabilità per danni

Il venditore si impegna a fornire la merce nella quantità e qualità richieste, e di fattura adeguata allo scopo comune della merce. L’acquirente è tenuto a controllare la merce senza indebito ritardo dopo la consegna e a sincerarsi delle sue proprietà e quantità.

Il venditore è responsabile per tutti i difetti legali della merce.

I diritti dell’acquirente derivanti da una prestazione difettosa devono essere fatti valere per iscritto o elettronicamente nei confronti del venditore al più tardi entro cinque giorni dal ritiro della merce.

Il venditore offre una garanzia di 24 mesi sulla qualità della merce.

Il venditore è responsabile per i difetti che la merce ha nel momento del trasferimento del rischio all’acquirente nonché per i difetti cagionati dalla violazione dei suoi obblighi.

Il venditore non è responsabile per i difetti della merce causati da un suo utilizzo contrario al manuale di istruzioni.

V.
Disposizioni finali

Il presente contratto contiene il consenso delle parti contraenti relativamente all’oggetto del contratto e a tutte le questioni essenziali del loro rapporto contrattuale che sono importanti per le parti essendo per loro vincolanti.

Le parti contraenti dichiarano di essersi scambiate tutti i fatti e le circostanze legali che sono loro note oppure che dovrebbero essere loro note e che sono importanti per la conclusione del presente contratto e dichiarano la loro volontà e interesse a concludere il presente contratto. 
Le parti contraenti escludono l’applicazione dell’articolo 1740 paragrafo 3 del codice civile.

Con la sua firma ciascuna delle parti conferma di aver avuto tempo sufficiente per prendere visione del contenuto del contratto, di comprenderne il contenuto e pienamente cosciente di tutte le conseguenze da ciò derivanti dichiara di voler essere vincolata dal presente contratto.

Il presente contratto e i diritti e i doveri delle parti contraenti da essa derivanti, così come i diritti e i doveri delle parti contraenti derivanti dalla violazione del presente contratto, sono disciplinati dalle norme della Repubblica ceca, in particolare dal codice civile. Le parti contraenti escludono espressamente l’applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni ai diritti e ai doveri derivanti dal presente contratto.

Nel caso in cui l’acquirente sia un consumatore ai sensi dell’articolo 2, paragrafo 1, lettera a), della legge n. 634/1992 Racc., sulla protezione del consumatore, testo vigente, il venditore lo informa che in questo caso il soggetto incaricato della risoluzione extragiudiziale delle controversi dei consumatori è l’Ispettorato ceco del commercio. L’indirizzo Internet di questo soggetto è www.coi.cz.

Le parti contraenti del presente contratto dichiarano che il presente contratto è stato redatto secondo la loro unica libera e reale volontà, non in condizioni di difficoltà né a condizioni palesemente svantaggiose. Le parti contraenti dichiarano inoltre di essere autorizzate a firmare il presente contratto, nonché ad adempiere i diritti e i doveri da esso derivanti.

Nel caso in cui una delle disposizioni del presente contratto sia o diventi o verrà ritenuta nulla o inapplicabile, tale nullità o inapplicabilità non pregiudicherà la validità e l’applicabilità delle altre disposizioni del presente contratto. In questo caso le parti contraenti si impegnano a sostituire in buona fede la disposizione nulla o inapplicabile con una disposizione valida e applicabile che avrà (nella massima misura possibile consentita dalle norme di legge) il medesimo effetto economico che aveva la disposizione che deve essere sostituita.

Le persone sottoscritte dichiarano di essere autorizzate a firmare il presente contratto in rappresentanza delle parti contraenti.

Tutta la comunicazione tra le parti contraenti sarà recapitata agli indirizzi riportati nell’intestazione del presente contratto, eventualmente agli indirizzi email delle parti contraenti. In caso di modifica dell’indirizzo oppure dell’indirizzo email ciascuna delle parti si impegna a informare di questa modifica l’altra parte senza indebito ritardo dal momento in cui detta modifica ha avuto luogo.

Il presente contratto è redatto in due copie di pari forza giuridica di cui il venditore riceve una copia e l’acquirente ne riceve l’altra. Il presente contratto diventa valido ed efficace nel momento in cui è firmato da entrambe le parti contraenti.

Tutte le modifiche e le integrazioni del presente contratto devono essere fatte per iscritto pena la loro nullità.

Le parti contraenti si impegnano a risolvere in via amichevole tutte le controversie oppure le pretese derivanti dal presente contratto oppure in relazione ad esso. Qualora non sia possibile risolvere la controversia in via amichevole, la controversia sarà risolta da un tribunale in un procedimento civile. Conformemente all’accordo tra le parti contraenti il giudice competente per materia e per territorio a risolvere le controversie derivanti dal presente contratto è il foro competente di Ostrava, in Repubblica ceca.